BLOG ARTICLE 방영자막창고/라스트 엑자일-은빛날개의 팜(토) | 25 ARTICLE FOUND

  1. 2011.11.15 LAST EXILE 은빛날개의 팜 05 - Touch and Move 9
  2. 2011.11.05 LAST EXILE 은빛날개의 팜 04 - Dubious move 12
  3. 2011.10.29 LAST EXILE 은빛날개의 팜 03 - Light square 13
  4. 2011.10.22 LAST EXILE 은빛날개의 팜 02 - Fool's mate 20
  5. 2011.10.16 LAST EXILE 은빛날개의 팜 01- OPEN FILE 20

하나밖에 안하는걸 이렇게 늦는단 말이지?

[Zero-Raws] Last Exile Ginyoku no Fam - 05 (TBS 1280x720 x264 AAC).mp4
268MB 버전으로 작업했습니다

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
---- 
111123 1100 ASS자막 및 오역오타 수정
111215 0810 오역 등 기타 오류 수정
---

...네 할말 없습니다. ㅠㅠ 늦어서 정말 죄송합니다. OTZ

지스타 갔다온거 정리도 해야하는데, 느닷없이 회식이다 뭐나 정신이 없네요. 할일이 산더미. 근데 일이 아니고, 그냥 쓸데없이 벌여놓은거라...;;; 

하여간 늦어서 죄송합니다 ㅠㅠ
ass자막은 내일....


...그리고 감기조심하세요... 아이고목이야.


---
봐도되고 안봐도 상관없는 주석들.

1. 자이로 자리

별자리의 하나로서, "LAST EXILE"의 세계관에서 항행할 때 주로 쓰이는 별자리입니다. 지젤처럼 육분의를 사용해서 별자리를 보고 현재의 위치를 알아낼 수 있습니다. 실제로 쓰는 방법이며, 최근에는 GPS다, 레이더다 발달해서 효율성이 낮지만, 고장이 나면 사용하곤 합니다;;; 물론 GPS, 레이더발명 이전에는 이런 방식으로 항해했구요. 현실로 치면 북극성이나 북두칠성정도가 되겠네요. 
왜 자이로 자리인가 하면, '자이로스코프'라는 나침반 비슷한 기기가 있습니다. 실질적으로 나침반과 똑같습니다만, 나침반은 자석이고 함선은 철인지라 약간의 자차라는 오차가 생깁니다만, 자이로스코프는 그러한 오차가 없습니다.

2. 투르=첨탑

전열함에 달린 것이며, 공격용입니다.

3. 단위관련

보통 문서 표기시 마일은 M(대문자) 미터는 m(소문자)로 표기합니다. 노트의 경우는 kt와, kn양쪽 모두 다 표기하며, 풀 스펠링은 knot입니다.
kt는, 시간당 간 거리를 마일로 표시한 것이며(M/h), 바다에서의 1M은 1.852m 입니다. 이는 위도와 경도를 나타내는 각도의 1도의 직선거리입니다.

또한 거리 2.5 등의 이야기의 기준은 '마일' 입니다. 그래서 중간에 지젤이 육분의로 관측했을 때 km를 썼구요. km를 쓴 이유도, 용어집에 나와있는 이유인데, 지젤의 능력을 테스트 해보기 위해서 마일단위가 아닌, km단위의 조금은 특이한 육분의를 던져줬다는군요. 
그런데도 별 어려움 없이 알아내는 지젤도 참;; 
AND

맛있는것 먹을 때가 제일 기쁘죠


히마와리동 39MB 버전으로 작업했습니다
[Zero-Raws] Last Exile Ginyoku no Fam - 04 (TBS 1280x720 x264 AAC)
확인되었습니다.  
수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
---- 
111106 1820 ASS 자막 추가. ASS자막 기준-제로 립.
                 오역, 오타 수정.

-----

드디어 나왔습니다.
그 것 도 말이죠.

간만에 이런 초고속 작업을 해보네요 --;

금방 출근해야한다는건 안자랑 orz
월요일 출근이야 그렇다 쳐도 남들 노는 토요일에 일하러 나가는건 정말 싫군요 orz

 


봐도 되고 안봐도 되는 주석. 네타는 책임 안져요

1. 밸러스트

밸러스트 탱크를 이야기합니다. 함선에서 균형을 잡기위한 일종의 균형추 역할을 합니다.
일반적인 대형함선의경우(실제) 연료탱크, 청수탱크 등 탱크가 여러개 있으며 그 크기는 어마어마한데,(탱크 당 수십~수백톤가량) 한쪽 탱크의 연료만 쓰게되면 배가 기울게 됩니다. 그 기울어짐을 막기위해서, 보통은 물을 채워넣어서 균형을 맞추고요(뭐 기본적으로 여러탱크에서 균등하게 뽑아씁니다만ㅋ), 그 외의 것도 들어가긴 합니다.

이게 잠수함의 경우는 조금 다른데, 잠수함의 경우는, 이 밸러스트 탱크를 이용해서 물을 주입하면, 잠수, 공기를 주입하면 부상 의 용도로 주로 쓰입니다. 물론 기본적으로 균형도 맞추지만요.

사견으로, 실비우스의 경우는, 단순한 무게중심을 위한것이 아닐까 싶네요. 바다(?)위에 떠있을 때 무게추가 있으면(배가 무거울 수록) 안정적이거든요.
AND

아.. 출근하기 싫다.. ㅠㅠ


[Zero-Raws] Last Exile Ginyoku no Fam - 03 (TBS 1280x720 x264 AAC) 
390MB 버전으로 작업했습니다
다른릴은 확인하지 않았습니다

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
---- 
111102 2320 ASS 자막 추가 및 오역 수정.
늦어서 죄송합니다 ㅠ
------

야근에서 일근으로 바뀌고나니까 생활패턴이 요상하게 변했네요. 보통 1시 2시에 자다가 5~6시에 겨우겨우 깨던게, 요즘들어 11시 12시에 자서 4시 언저리에 깨네요. 이러면 뭐 자막질 하긴 정말 편합니다만(...)

이번화는 1,2화에 너무 힘을 실어줬는지, 조금은 쉬어가는 화 이긴 하였습니다만, 여전히 스토리는 빵빵합니다.


아. 참고로 라스트 엑자일 1기 자막 제작중입니다. 원래 안하려고 했는데, 하드 구석에 처박혀있는 자막을 보니까 오역이 너무나 심해서;;;;; 안되겠다 싶어서 건들고 있습니다. 매일 조금씩 깨작 깨작 진행하고 있으며, 현재 BD판 기준으로 작업하고 있습니다.(7화까지 초벌 완료) 늦어도 11월 중순까지는 끝낼 생각입니다만.. 잘 될지 모르겠네요.

ass자막과 0화는 일단 퇴근하고 나서 달리도록 하겠습니다.(뭐가 먼저일지는 모릅니다만;;)

아.. 토요일에도 일찍 끝나는 것 없는 그냥 풀근무.. 심지어 잔업도 있을 수가 있으니 에고고...




주석추가(111102)

1. 오라 카에 토데 타이.

후반부에 공족들이 주문처럼 외치는 문구가 있습니다.
 
공식 홈, 용어집에는 "공족 사이에서 고대로부터 전해지는 말로 "하늘에서 사는 것이 사명"이라는 의미로 보이지만, 상세한건 불명." 이란 뜻으로 해석되어있습니다.
영문 위키 쪽에서는 그리스어로, BYE, See You. 라는 뜻이라는군요. 
AND


이건 뭐 시작부터 최종화여
 
 

[Zero-Raws] Last Exile Ginyoku no Fam - 02 (TBS 1280x720 x264 AAC)
445MB버전으로 작업했습니다
[한샛-Raws] Last Exile - Ginyoku no Fam - 02 (D-TBS 1280x720 x264 AAC)
싱크 맞췄습니다. 

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
--------------------
111023 1020 -  오역, 오타 및 잡다한 번역수정, 그리스어 관련 추가. 한샛-raw 싱크 조정.(아이캐치 전 3초+ 후 2초+)
111023 1330 ASS 자막 완성 추가.
111029 0445 용어집에 참고로, 고유명사오역 일부 수정
-----------
 
아. 이건 뭐 2화부터 최종화인가요. 최종결전의 분위기가 나는 음악을 팍팍 써가면서.... 이제 시작이라고 곤조 이사람들아;;; 여기서 최종화 급의 텐션을 내면 나중에 텐션조절 어쩔꺼야;;;;; 

음악하나는 최고네요 진짜...

홈페이지 갱신은 그리 빠르지 않네요. 용어집이나, 이전화 개요 같은게 아직도 안올라옴..;;;;


1기내용 기억 안나네요. 아 다시 봐야할 듯. OTZ

아.. 맞다. 며칠전 집 구석에 처박혀있는 라스트 엑자일 시디를 끄집어내서 보니까 자막이 영... 이걸 1기 보는김에 손을 대야하나 말아야 하나 고민중입니다.

하여간 이따 밤에 출근해야하니 지금은 자러갑니다 ㅠ



봐도 되고 안봐도 되는 주석.

1. 칼타파르.

공식 용어집에서는 カルタッファル. 공식홈 영어판은 Kartoffel, 작중에서 나오는 그리스어 글귀를 번역해보면 Kaltafare. 라고 적혀있어서 좀 헷갈리는데, 하여튼간에 칼타파르로 가겠습니다.

칼타파르란, 라스트엑자일 세계에 존재하는 여러 공족 중 하나입니다. 지젤과 팜이 속해있는 공족이죠.



2. 그리스어 관련, 번역(?) 링크
AND

먹잇감을 노리는 오리의 눈빛



[Zero-Raws] Last Exile Ginyoku no Fam - 01 (TBS 1280x720 x264 AAC)
447MB NSP버전으로 작업했습니다
다른릴은 확인하지 않았습니다,

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.

ASS자막은 KM플레이어를 권장합니다 
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
---- 
111016 0622 오역및 오타 수정.
111016 0841 ASS 자막 추가
111021 0955 ASS/SMI 자막 오역, 주석 수정. 대사 추가.  SMI자막 OP 추가.(ASS 가라오케 제작중)
----- 

결국 저질렀습니다. 저질렀으니 끝까지 가야겠죠 
하기전에 걱정도 좀 했지만, 그래도 하면서 재밌고 후련하네요. 시간이 뺏겨도 하니까 역시 좋네요.

앞으로도 잘 부탁드립니다.
-----

111016 08시40분 추가

조금 늦게(?)발표 해서 죄송합니다(...) 도시락전쟁 자막제작자인 lucyscope와 함께 ass 자막을 만들기로 했습니다. 저번에 말씀드린 한가지 더 굴려본다는건 이 부분이었습니다. 협의중이었거든요(...)

하여튼, 기본베이스는 smi로, 제가 먼저 제작을 해서 smi로 공개 하고, 그 뒤에 추후 자막 효과 작업이 되면, 재공개 하는 방식입니다. ass는 기본적으로 먼저 lucyscope의 블로그에서 먼저 올라가며, 그 후 제가 확인 후, 제 쪽에도 업로드 됩니다.(추후 오역 수정 등은 제가 담당하게 되며, lucyscope가 제작하면서 약간의 수정이 가해질 수도 있습니다, ass와 smi의 자막 내용은 때에따라 글자수 때문에 약간의 차이가 있을 수 있습니다.)

ASS 자막이 이상하실 때에는 공지사항을 확인해주시기 바랍니다

111203 ass자막 오류 수정 어흙

------
보면 좋고, 안봐도 애니보는데 별 지장없는 주석. 네타는 책임 안짐 'ㅅ')

1. 이멜만 턴
이멜만 반전이라고, 이전작에서도 상당히 자주 써먹던 기법입니다. 
자세한건 위키에 있는 그림설명이 확실합니다(...) 


2. 기류신호
항해 관련 신호입니다. 극중 리리아나가 단3장1단2 의 신호를 보내는데 모스부호로 표기하면 ...-..가 됩니다. VI인데요;
00화 방영되었을 때, 이 부분을 어떻게 해석해야 하나.. 하다보니까, 함대전은 대부분이 항해 신호쪽을 따르더군요.(용어도 마찬가지) 그래서 '기류신호' 가 아닐까 하는 추측을 해봤습니다.(맞는건 아닙니다. 다른 뜻일수도 있어요)

하여간, 기류신호에서 V깃발은 '나는 당신의 도움이 필요하다' 라는 뜻이며 I 깃발은, '나는 좌현으로 변침중이다' 라는 뜻입니다.

자세한건 이쪽을 참조해주시길..


3. 스타보드
키 스타보드 10도 잡아! 라는 대사가 있습니다.
스타보드는, 우현을 뜻하며, 좌현을 뜻하는 말은 '포트(port,항구)' 입니다. 
중간에 나오는 SB는 스타보드를 뜻하며, P는 포트를 뜻합니다.

대사는 보통 항해할 때 선장이 조타수에게 지시내리는 말투를 사용했습니다.

보통, 선(함)장이 '키 x현 xx도 잡아!' 라고 지시를 내리면 조타수는 '키 x현 xx도, xx도 잡아!' 라고 복창합니다. 뒤에 추가되는 xx도는 키를 x현으로 xx도 돌렸을 때 침로를 뜻합니다. 그리고 다 잡으면 'xx도 잡기 완료sir'로 끝나게 됩니다만.. 아 제대한지 얼마나됐다고 벌써 헷갈리네요 --;

AND