사용자 삽입 이미지
충격과 공포의 건담00 18화를 보고 잠시 생각에 잠긴 루이스 할레비 씨

정말 충격과 공포의 한화라
중간중간

야!!!를 외쳐가며 봤습니다.

정말 충격과 공포입니다. 이것만해도 엄청난 네타지요. 이번화 정말 재밌습니다.


251mb 704X396 논스폰서 자막으로 작업했으며
스폰서용 자막은 op후 10초 밀었습니다. 다소 오차가 있을 수 있습니다.

즐감하세요.

충격과 공포의 건담00
--------------------------
제작 : tanato
http://tanato.tistory.com

AND

d
사용자 삽입 이미지

세상에 보일 필요가 있어 나선력의 힘을.(뻥)


서스펜스 드라마 건담00(뭐 분단위로 가지도 않았지만;;)


245mb 스폰서 영상으로 작업했습니다.

----------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory,com


AND

사용자 삽입 이미지
sound only


이젠 아주 정형화 된 패턴이군요. 에바가 참 많은 영향을 끼쳤습니다(뭣.)

신캐러의 성우진은 ㅎㄷㄷㄷ 하군요. 상당히 많은 이야기가 오갈듯.


누군지는 직접 확인하세요!


499m 스폰서 영상으로 작업했습니다.

-------------------
subtitle by tanato
http://tanato.tistory.com
AND

사용자 삽입 이미지
사지. 피자집 알바 그만두고 호텔보이로 취직하다.


320mb cc2 씨 자막으로 작업했습니다.


어. op/ed바뀌었네요?

앨범나오면 가사 넣겠습니다.

.. 아 진짜 세츠나 깬다 ㅋㅋㅋㅋㅋ

---------------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com


AND

사용자 삽입 이미지

앉아있는 두사람, 바람피다 들키다.



408M C22씨 립으로 작업 했습니다.

-------------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com



결국 이런식으로 아자디스탄은 털리는군요
AND

사용자 삽입 이미지
다음화에는 제네시스가 나옵니다(뻥)


알레루야의 이중인격은 할렐루야로 표기했습니다. 알레루야의 일본어발음의 アレルヤ의 ア(아)발음이 하. 로 들리는군요.

그런데 할렐루야 ㅠㅠ)d 아아.


520M 스폰서 영상으로 작업했습니다.
-----------------------------
제작 tanato
http://tanato.tistrory.com
AND

사용자 삽입 이미지

저것들 정신줄을 놨구만


372m 스폰서 영상으로 작업했습니다.

그리고 한국어 표기 표준안을 따름으로인해 표기법이 조금 바뀌었습니다.
--------------------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com


누가 정신줄을 놨는지는 본편에서 확인하세요
AND

사용자 삽입 이미지

이런얘기 였다니


184M sp영상으로 작업했습니다.

----------------------------
번역 : tanato
http://tanato.tistory.com

오늘은 딱히 코멘트 할게 없네요 ㄱ-
AND

1/2
作詞・作曲:石川智晶 
編曲:西田マサラ
작사・작곡 : 이시카와 치아키
편곡 : 니시다 마사라
번역 : tanato(http://tanato.tistory.com)

私の1/2に たとえばポケットに
와타시노 한분니 타토에바 포켓토니
나의 반쪽에게 예를들어 주머니속에

一つしかない赤い林檎を
히토츠시카나이 아카이 링고오
하나밖에 없는 새빨간 사과를

ためらいもなく両手に
타메라이모나쿠 료-테니
망설임도 없이 양손에

おいてあげる優しさを持っていたいから
오이테 아게루 야사시사오 못테 이타이카라
올려놓아주는 상냥함을 가지고있고 싶어서

空元気の向こう側で
카라겡키노 무코- 가와데
허세의 저편에서


二つの背中が静かに並んだとき
후타츠노 세나카가 시즈카니 나란다 토키
두개의 등이 조용히 서 있을때

始めて一人の人間(ひと)になれるようで
하지메테 히토리노 히토니 나레루 요-데
처음으로 한사람의 인간이 될것 같아서

季節はずれの二つの線香花火
키세츠 하즈레노 후타츠노 센코-하나비
계절에 맞지않는 두개의 선향불꽃

小さな灯が落ちるまで付き合ってよ
치이사나 히가 오치루마데 츠키앗테요
조그마한 불이 떨어질때까지 어울려줘

Under the moonlight


永遠の1/2
에이엔노 한분
영원한 반쪽

笑顔が途切れると 素知らぬふりで歌い始めた
에가오가 토기레루토 소시라누 후리데 우타이 하지메타
미소가 사라지자 모르는척 노래를 부르기 시작했어

肩越しの存在が空白を埋めるように
카타고시노 손자이가 쿠우하쿠오 우메루 요-니
어깨너머의 존재가 공백을 메우는 것 처럼

そばにいてくれる 取りとめのない話のように
소바니 이테쿠레루 토리도메노나이 하나시오 요-니
곁에 있어주는 두서없는 이야기처럼


二つの横顔 向こう見ずな片割れは
후타츠노 에가오 무코-미즈나 카타와레와
두개의 미소 무모한 파트너는

寂しい時ほど はしゃいで見せるけど
사미시이 토키호도 하샤이데 미세루케도
쓸쓸할때일수록 수다스럽게 보이도록 하지만

心の1/2 涙でぬれた時は
코코로노 한분 나미다데 누레타 토키와
마음의 반이 눈물로 젖었을때는

差しだす傘の中 素直に入ってね
사시다스 카사노나카 스나오니 하잇테네
내미는 우산속으로 솔직히 들어와줘

Under the moonlight


近づくと似てない光の破片
치카즈쿠토 니테나이 히카리노 하헨
다가갈수록 닮지않은 빛의 파편

重ねて太陽に透かして見れば
카사네테 타이요-니 스카시테 미레바
몇번이고 태양에 투영해보면

色をつけて呼び合うもの
이로오츠케테 요비아우 모노
색을 칠해서 부르는 사람


二つの背中が静かに並んだとき
후타츠노 세나카가 시즈카니 나란다 토키
두개의 등이 조용히 서 있을때

始めて一人の人間(ひと)になれるようで
하지메테 히토리노 히토니 나레루 요-데
처음으로 한사람의 인간이 된것 같아서

季節はずれの二つの線香花火
키세츠 하즈레노 후타츠노 센코-하나비
계절에 맞지않는 두개의 선향불꽃

小さな灯が落ちるまで付き合ってよ
치이사나 히가 오치루마데 츠키앗테요
조그마한 불이 떨어질때까지 어울려줘

Under the moonlight

-----------------------

Another 가 아니라 Under the 였다니!!!!!! orz

국어공부 다시해야겠습니다. 왜이리 어휘력이 딸리는지.
AND