BLOG ARTICLE 완결자막창고/LAST EXILE BD(완) | 4 ARTICLE FOUND

  1. 2012.01.14 LAST EXILE BD-rip VOL.4 5
  2. 2011.12.20 LAST EXILE BD-rip VOL.3 5
  3. 2011.12.07 LAST EXILE BD-rip VOL.2 4
  4. 2011.11.25 LAST EXILE BD-rip VOL.1 12

그 약속 언제 지킬껀가요. 아니 지키긴 할껀가요.


LAST EXILE BD-BOX vol.4 [BD-rip 1280x720 x264 FLAC]
에 맞춰 작업했습니다. 요거 누구립인진 모르겠네요
도쿄도서관에서 굴러다니는거 캐치했었는데;;;
지금 메이저하게 굴러다니는게 또 뭔지도 모르겠고;;;;
하여간 다른릴은 확인하지 않았습니다
각 화별 용량은 772 995 668 803 831 입니다

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
---- 

드디어 끝났습니다. 늦어져서 죄송합니다 ㅠㅠ
AND

잠꾸러기!


LAST EXILE BD-BOX vol.3 [BD-rip 1280x720 x264 FLAC]

에 맞춰 작업했습니다. 요거 누구립인진 모르겠네요
도쿄도서관에서 굴러다니는거 캐치했었는데;;;
지금 메이저하게 굴러다니는게 또 뭔지도 모르겠고;;;;
하여간 다른릴은 확인하지 않았습니다
각 화별 용량은 684 736 571  642 618 711 604 입니다
제로립과  LAST EXILE E01 1080p BDRip x264 FLAC-DECAY  와 맞다고 합니다.

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
---- 

다와가네요.
AND

음..늦어.

지난BD1권과 마찬가지로
LAST EXILE BD-BOX vol.2 [BD-rip 1280x720 x264 FLAC]
에 맞춰 작업했습니다. 요거 누구립인진 모르겠네요
도쿄도서관에서 굴러다니는거 캐치했었는데;;;
지금 메이저하게 굴러다니는게 또 뭔지도 모르겠고;;;;
하여간 다른릴은 확인하지 않았습니다.

각각의 용량은 708, 700, 740, 760, 751, 823, 819 입니다

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
---
----

한동안 JLPT때문에 손도 제대로 못대고 있었습니다 이번주부턴 못해도 하루에 하나씩은 하고있습니다. 죄송합니다 ㅠㅠ 

만들어놓고 바로 올리고 싶긴한데 계속 만들어놓고 뒷 화를 보면 오류가 나오고 나오고 하다보니 수정하는데도 만드는것 만큼의 시간이 더 들어가네요. orz 그런데 꼭 올리면 오류가 보이니 문제...orz 


이제겨우 반...왔네요. 
AND

그 커다란(?)이야기의 시작



LAST EXILE BD-BOX vol.1 [BD-rip 1280x720 x264 FLAC]
에 맞춰 작업했습니다. 요거 누구립인진 모르겠네요
도쿄도서관에서 굴러다니는거 캐치했었는데;;;
지금 메이저하게 굴러다니는게 또 뭔지도 모르겠고;;;;
하여간 다른릴은 확인하지 않았습니다

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
---- 
----
768, 622, 795, 713, 664, 813, 903
작업기준 파일의 각 화당 용량은 이렇고 7화까지입니다. 

이제 드디어 올리기 시작했습니다. 이제 VOL.2 작업중이고. 현재 작업상황은 11화정도까지인데.. 초벌이고 재벌까지 함 더 해야하니까 시간은 까마득 하네요.

일 끝나고(짤리고?) 자막만 잡고있는데 어우 이거 힘드네요;;;; 중순이라고 던져놨는데, 이거 뭐 11월 내로도 안끝나게 생겼네요 어휴; 


참고로 명칭들은, 영문위키쪽에 올라온 영어를 기준으로 작업중입니다. 
AND